-
Kaffa Bonga_ 100g
¥1,500
カッファはアラビカコーヒー発祥の地と言われており、かの有名な「カルディの山羊飼いの伝説」が生まれたアビシニア高原、その場所です。豊かな森が広がっており、良質なコーヒーを育てる条件がそろっています。日陰も多くゆっくり育つので、濃度感のある独特な風味が特徴的です。 コーヒーだけではなく養蜂などでも生計を立てている農家さんが多く、森にはライオン、ヒョウ、カバ、バッファロー、カモシカなどの動物が数多く歩き回っており野生動物にとっても暮らしやすい環境が広がっています。 エチオピアは唯一アフリカで固有の文字を持つ国であり、その象形文字のような形が非常にユニーク。7つの母音をもとにハングルのような文字が構成されており、80を超える民族が織りなす文化が非常に豊かな国です。 コーヒーの木は農家さんの庭先、もしくは森の中で、昔からほとんど変わらない伝統的な農法で育てられています。しかしながら、エチオピアのコーヒー産地や生産者について詳しい情報が入るようになったのは、実はつい最近のこと。2017年のECXのルール改正によって、小規模なプライベートカンパニーでも世界のバイヤーと直接取引することが可能になり、これまで知ることができなかった様々な情報がオープンになりました。 生産者のタミルさんは55歳で、コーヒー栽培に携わる前は医療に従事してた経歴の持ち主です。現在は、ご両親のコーヒー農場を譲り受け、ウィシュウィシュ村にある総面積200ヘクタールのコーヒー農園と加工場でコーヒー農家をしています。 生産国 / エチオピア 地域 / カッファ、ボンガ 農園 / タミル・ギザウ 品種 /74110、74112 標高 / 1800-2050m 精製方法 / ウォッシュド テイスティングノート / オレンジ、ライチ、巨峰、紅茶 Kaffa is said to be the birthplace of Arabica coffee, and it is here, on the Abyssinian Plateau, that the famous "Legend of the Goatherd of Kaldi" was born. The rich forests are all around, and the conditions for growing good quality coffee are all in place. The coffee grows slowly in the shade, which gives it a distinctive flavor with a sense of density. Many farmers make a living not only from coffee but also from beekeeping, and the forests are home to many animals such as lions, leopards, hippopotamuses, buffaloes, and antelopes, making it a comfortable environment for wildlife. Ethiopia is the only African country that has its own writing system, which is unique in its hieroglyphic form, with a Hangul-like script based on seven vowels. Coffee trees are grown in farmers' gardens or in the forests, using traditional farming methods that have remained largely unchanged for centuries. However, it is only recently that detailed information about Ethiopia's coffee regions and producers has actually become available. 2017 ECX rule changes made it possible for even small private companies to trade directly with buyers around the world, opening up a variety of information that was previously impossible to know. Various information is now open. The farmer, Mr. Tamil, is 55 years old and used to work in medicine before becoming a coffee grower. He is currently a coffee farmer with a 200 hectare coffee farm and processing plantation in Wishwish village, having taken over his parents' coffee farm. Origin_Ethiopia Region_ Wishwish, Bonga, Kaffa Zone Farm_Tamiru Gizaw Variety_74110,74112 Altitude_1800-2050 masl Proc._Washed Roasting_Filter Sweetness_4 Acidity_3 Flavor_4 Body_3 Tasting notes : orange, lychee, grape, tea-like
-
Inacio Urban (Low Caffeine / 0.38%) _100g
¥1,500
1984年にイナシオ・ウルバンが購入したリオ・ブリジャンテは、1600ヘクタール以上のコーヒー生産に特化したブラジル最大級の農園です。そのうちの700ヘクタールの農園では、綿花、大豆、トウモロコシ、トマト、豆類などの作物を栽培しています。コーヒーの生産は、優れた栽培方法に重点を置いています。土壌とコーヒーの木の葉は四半期ごとに分析され、最高の生産量を確保するために必要な調整が行われます。収穫量を増やすために木の剪定を定期的に行い、病気に強い新品種があれば農園に導入しています。農園は、地域のさまざまな社会的プログラムを支援しています。その中でも最も大きなものは「Seeds of Change」で、農園の従業員とその家族に専門的な授業を提供しています。また、 地元の学校「Escolinha Tia Edna」や、「Ponto do Livro」プロジェクトによるいくつかの野外図書館も支援しています。収穫後、チェリーはパティオに薄く敷き詰められ、15日間かけて乾燥されます。直射日光を浴びながら、チェリーの状態を注意深く観察し、頻繁に攪拌します。その後、機械式ドラム乾燥機でさらに4日間乾燥させます。乾燥後、チェリーは 袋詰めされ、40日間休ませた後、加工のためにドライミルに運ばれます。 Aramosaは、Coffea ArabicaとCoffea Racemosa(ルビア科の花木の一種)の交配種です。Aramosaの遺伝学は、DaterraとIAC(カンピーナス農学研究所)によって現在も研究されています。この交配は、それぞれの植物種から価値ある部分を受け継いだ品種を作ろうという発想から生まれました。ラセモサ種はカフェイン含有量の少なさと耐乾性を、アラビカ種からは風味を受け継ぎました。ラセモサは、モザンビーク周辺の東アフリカ沿岸のわずかな地域にのみ自生する野生種のコーヒーです。収穫量が少なく、豆も非常に小さいため、商業的なプランテーションは存在しません。しかし、この品種は非常に丈夫で、病気や乾燥に強く、カフェイン含有量もアラビカの1.2~1.8%に対し、0.38%しかないため、ノンカフェインであることが重要です。 生産国 / ブラジル 地域 / セラードミネイロ 農園 / リオブリシャンテ農園 品種 / アラモサ 標高 / 950-1100m 精製方法 / ナチュラル テイスティングノート / グレープ、スパイス、白桃 Purchased by Inacio Urbán in 1984, Rio Brillante is one of the largest plantations in Brazil, with over 1600 hectares dedicated to coffee production. 700 hectares of which are devoted to crops such as cotton, soybeans, corn, tomatoes, and beans. As for coffee production, the necessary adjustments are made to ensure the highest production. Soil and tree foliage are analyzed quarterly, trees are pruned regularly to increase yields, and new disease-resistant varieties are introduced to the plantation when available. The plantation supports various social programs in the community. The largest of these is Seeds of Change, which provides professional classes for the farm's employees and their families. It also supports a local school, EscolinhaTia Edna, and several outdoor libraries through the "Ponto do Livro" project. After harvest, the cherries are spread thinly on the patio and dried for 15 days. The cherries are carefully monitored and frequently stirred in direct sunlight. They are then dried in a mechanical drum dryer for an additional 4 days. After drying, the cherries are bagged and allowed to rest for 40 days before being transported to the dry mill for processing. Aramosa is a cross between Coffea Arabica and Coffea Racemosa; the genetics of Aramosa are still being studied by Daterra and IAC. This hybridization was born from the idea of creating a variety that inherited valuable parts from each plant species. The Lacemosa variety inherited its low caffeine content and drought tolerance, while the Arabica variety inherited its flavor. Lacemosa is a wild coffee that grows wild only in a small area along the East African coast around Mozambique. Its low yields and very small bean size make it difficult to plant in large commercial plantations. However, this variety is very hardy, resistant to disease and drought, and has a caffeine content of 0.38% compared to 1.2-1.8% for Arabica, which is equivalent to decaffeinated coffee. This is the first low caffeine Alamosa variety we have handled this year, and I had not expected Rio Brigante Estate to have this variety, as low caffeine varieties have been trending at the WBC. When I cupped it there, it stood out from the crowd, and I decided to buy it immediately. Origin_Brazil Region_ Coromandel, CerradoMiniero Farm_Fazenda Rio Brilhante Variety_Aramosa Altitude_950-1100 masl Proc._Natural Roasting_Filter Sweetness_4 Acidity_3 Flavor_4 Body_3 Tasting notes:Grape, Spicy, White peach
-
Stefano Um_ 60g
¥3,000
Um Coffeeは、ブラジルで2度のチャンピオンに輝き、2023年の世界大会で優勝したボラム・ウム氏が設立した会社です。 韓国人というステータスを持つ一家のコーヒーの歴史は、2007年に父であるステファノ・ウム氏がスペシャルティコーヒーを生産するために、ブラジルに田舎に位置するスール・デ・ミナスで農場を購入することを決意したことから始まりました。スペシャルティコーヒーの市場が海外だけでなく国内でも拡大していることを知った彼らは、コーヒーショップ、自社焙煎所、コーヒースクールの開校を始めました。コーヒーショップでは、自社農園のコーヒーだけでなく、ブラジルの他のエリアのコーヒーも提供しています。ファゼンダ・ウムでは、ブラジルの伝統的な品種だけでなく、エキゾチックな品種の研究や、さまざまな発酵・乾燥プロセスの研究にも専用のエリアを設けています。その理由は多様なテストを通して、カップの中で思いがけない結果が得られることを知っているからです。現在、総生産量は1500袋で、手作業で収穫され、100%天日で乾燥されています。 <ダークルームプロセス> ダークルームプロセスとは、まず水に浸したタンク内で24~27℃の特定の温度条件下で嫌気性発酵を行います。 そこからコーヒーをアフリカンベッドに置き、3日間50%の太陽光を当てて、初期の水分を除去します。 その後、コーヒーは暗室に移され、温度18 度、湿度45~50% で45日間乾燥されます。 この部屋は基本的に、温度と湿度を調整するために管理された環境として機能します。 コーヒー豆はこの室内位あるアフリカンベッドで乾燥され、2時間ごとに豆が攪拌されます。 このプロセス中、室内には光がありません。暗室での合計乾燥日数は、30~40日です。このプロセスは、パナマの生産者からインスパイアされたものです。 <バイヤーコメント> こちらのロットは、昨年世界バリスタチャンピオンのBoram氏が大会に使用したロットのニュークロップです。手間暇かけて乾燥されたこのロットは、通常の乾燥ではでない独特なフレーバーを産み出します。 生産国 / ブラジル 地域 /南ミナス 農園 / ウム農園 品種 /ピンクブルボン 標高 / 1000-1200m 精製方法 / ダークルームナチュラル テイスティングノート / プーアル茶、白桃、ハーブ Um Coffee was founded by Boram Um, a two-time Brazilian champion and winner of the 2023 World Championship. The family's coffee history with Korean status began in 2007 when his father, Stefano Um, decided to buy a farm in Sul de Minas, located in rural Brazil, to produce specialty coffee. Realizing that the specialty coffee market was expanding domestically as well as internationally, they began opening a coffee shop, their own roasting plant, and a coffee school. The coffee shop offers not only coffee from their own plantations, but also from other areas of Brazil. Fazenda Um has an area dedicated to researching not only traditional Brazilian varieties, but also exotic varieties and different fermentation and drying processes. The reason for this is that through diverse tests, we know that unexpected results can be obtained in the cup. Currently, our total production is 1,500 bags, harvested by hand and dried 100% in the sun. <Darkroom Process> The darkroom process begins with anaerobic fermentation under specific temperature conditions of 24-27°C in tanks soaked in water. From there, the coffee is placed on an African bed and exposed to 50% sunlight for 3 days to remove the initial moisture. The coffee is then transferred to a dark room where it is dried for 45 days at a temperature of 18°C and 45-50% humidity. This room essentially serves as a controlled environment to regulate temperature and humidity. The coffee beans are dried on African beds located in this room, and the beans are stirred every two hours. There is no light in the room during this process. The total drying time in the darkroom is 30-40 days. This process was inspired by a producer in Panama. This lot is the new crop of the lot that World Barista Champion Boram used for his competition last year. This lot is dried with a lot of time and effort, and produces a unique flavor that cannot be obtained with normal drying. Origin_Brazil Region_ Sur de Minas Farm_Fazenda UM Variety_Pink Bourbon Altitude_1000-1200 masl Proc._Palped Natural Roasting_Filter Sweetness_5 Acidity_3 Flavor_5 Body_4 Tasting notes : Puerh tea, White peach, Herbal
-
Hacienda San Isidro Labrador_ 60g
¥3,200
気候の変化がジョエルの農場に影響を与え始め、隣人たちがコーヒーで成功を収めているのを見て、2010年にカトゥアイやコスタリカ95の品種を植えることを試みることにしました。驚いたことに、苗木はこの気候でうまく育ち始め、家族はコーヒーに少し戻ることが良いことだと考え始めました。同時に、新しい品種が登場し、特にパナマのゲイシャが異常に良く育っていると聞いていました。ジョエルはこのコーヒーを手に入れて試さなければならないと感じました。以前はコーヒーを飲むのが嫌いだった彼ですが、ゲイシャは異なる反応を示すことがわかりました。以前はコーヒーを飲むと胃が痛くなっていましたが、ゲイシャは同じように彼の体に影響を与えず、はるかに美味しかったのです。ジョエルはコーヒー、特にゲイシャに夢中になり、自分のドータの農園用に種を集めるためにパナマまで出かけました。 ジョエルと当時機械工学を学んでいた息子マティアスは、2012年にコペイとケブラディージャス・デ・ドータの農園に何千本ものゲイシャとティピカを植え始めました。彼らは農園で植え、育て、手入れをしながら、果実を売ることは本当に意味がないと気づきました。なぜなら、自分たちで処理しなければならないからです。これらの品種の生産量は非常に少なく、果実の価格も低く、果実を売る際には品質やトレーサビリティが失われる可能性があります。その間に、マティアスはコミュニティ内の多くの家族が自分のウェットミルで果実を処理して成長しているのを見ました。そして、2014/2015年の新たに植えたコーヒーの初収穫の際に、アシエンダ・サン・イシドロ・ラブラドールを設立しました。 ケブラディージャスは、ドータバレーの最高地点1900メートルに位置する3ヘクタールのロットで、気候は最高のコーヒーを生産するための完璧な条件を備えています。このの農園は、複数回にわたりカップ・オブ・エクセレンスの優勝者となっています。 生産国 / コスタリカ 地域 /タラス、ロス サントス 農園 /ジョエル・モンへ・ナランホ 品種 /ゲイシャ 標高 /1800-2100m 精製方法 /ハニー テイスティングノート /ランブータンを口に含んだような芳醇な果実感 The changing climate began to affect Joel's farm, and after seeing the success his neighbors were having with coffee, he decided to try planting Catuai and Costa Rica 95 varieties in 2010. To their surprise, the seedlings began to grow well in this climate, and the family began to think that a little return to coffee would be a good thing. At the same time, they had heard that new varieties were coming on the scene, especially the Panamanian Geisha, which was growing unusually well. Joel felt he had to get this coffee and try it. He used to hate drinking coffee, but found that Geisha reacted differently. He used to get stomach aches when he drank coffee, but the Geisha did not affect his body in the same way and tasted much better. Joel became obsessed with coffee, especially Geisha, and traveled to Panama to collect seeds for his own Dota plantation. Joel and his son Matias, who was studying mechanical engineering at the time, began planting thousands of Geisha and Tipica trees on their plantations in Copey and Quebradillas de Dota in 2012. As they planted, nurtured, and cared for the plantations, they realized that it really didn't make sense to sell the fruit. Because they had to process the fruit themselves. The production of these varieties is very low, the price of the fruit is low, and quality and traceability can be lost when selling the fruit. In the meantime, Matthias saw many families in the community growing and processing fruit in their own wet mills. He then founded Acienda San Isidro Labrador during the first harvest of newly planted coffee in 2014/2015. Quebradillas is a 3-hectare lot located at 1900 meters, the highest point in the Dota Valley, where the climate has perfect conditions to produce the best coffee. The estate is a multiple-time winner of the Cup of Excellence. Origin_Costa Rica Region_ Los Santos, Tarrazu Farm_Johel Monge Naranjo (Hacienda San Isidro Labrador) Variety_Geisha Altitude_1800-2100 masl Proc._Honey Roasting_Filter Sweetness_5 Acidity_4 Flavor_5 Body_4 Tasting notes : Apple, Herbal, Rambutan
-
Halo Beriti_ 100g
¥2,300
ハロー・ベリティ・コーヒーは、その栽培地域にちなんで名づけられた。ハロ・ベリティ地区には、何世代にもわたって土地を耕し、食用作物とコーヒーを栽培してきたゲデオ族の農家があり、たいていは同じ畑で隣り合っている。ハロ・ベリティの洗浄ステーションを運営する2人のパートナーのうちの1人、アベヨット・アゲゼは、この伝統の出身で、自らも小さなコーヒー農園を所有している。もう一人のパートナー、メブラトゥ・アイナレムは、コーヒーのマーケティングに携わってきた。2人は出会ってすぐにボレドゥ・コーヒー社を設立し、現在はハロ・ベリティ・ウォッシング・ステーションを所有・管理している。 アベヨットはずっとハロ・ベリティの周辺で暮らし、働いてきたため、この地域の農家と良好な関係を築いてきた。農家のほとんどは、代々受け継がれてきた土地を耕している。耕作地は決して広くはなく、2ヘクタールを超えることはほとんどない。ゲデブ(イルガチェフェの町から車で少し離れた地区)周辺の丘や谷に広がる農地は、エチオピア南部の固有種であるシェードツリーが生い茂り、周囲の森に溶け込んでいる。ゲデブの農家のほとんどは、家族の助けを借りながら畑の手入れをしている。 エチオピアのこの小さな一角は、コーヒーのポテンシャルが非常に高い地域だ。気候はコーヒーに最適で、農家は経験豊富である。メブラトゥは、農家は過去に比べ恩恵を受けるようになったとはいえ、まだ長い道のりがあると信じている。エチオピアのコーヒーは、世界のコーヒー市場のわずか3%しか占めていない。「それを変えなければなりません」とメブラトゥは言う。「改善点はありますが、まだまだ変化の余地があります」。 次のステップは、洗浄ステーションのオーガニック認証とRFA認証である。ボレドゥは、ハロ・ベリチ・コーヒーが世界的に認知されることで、売上と価格が向上し、その結果、農家がこの地域で何世代にもわたって行ってきたように、コーヒーの木の手入れを続けるインセンティブが高まることを期待している。 生産国 / エチオピア 地域 / ゲデオ、ゲデブ、ハロ・ベリティ 農園 / BOLEDU Industrial PLC 品種 / デガ 標高 / 2100-230m 精製方法 / ナチュラル テイスティングノート/ 白桃のサングリアのような酒感 Halo Beriti coffee is named after the area where it is grown. The Halo Beriti area is home to Gedeo farmers who have worked the land for generations, growing food crops and coffee, usually next to each other on the same fields. One of the two partners running the Halo Beriti washing station – Abeyot Ageze – hails from this heritage and owns a small coffee farm himself. The other partner – Mebrahtu Aynalem – comes from a background in marketing coffee. The two met and soon created the company Boledu Coffee, which now owns and manages the Halo Beriti washing station. Since Abeyot has lived and worked all his life around Halo Beriti, he has developed a good rapport with the farmers in the area. Most of these farmers till land passed down from generation to generation. The plots are not large, rarely exceeding two hectares in area. Covering the hills and valleys around Gedeb – a district a short drive away from the town of Yirgacheffe – the farms blend into the surrounding forests as they too are home to shade trees endemic to southern Ethiopia. Most Gedeo farmers tend their fields with the help of their family members. This small corner of Ethiopia is one with very high potential for coffee – the climate is perfect for coffee, and the farmers are experienced. Mebrahtu believes that while farmers are benefiting more now than they did in the past, there is a long way to go. Ethiopian coffee accounts for only three percent of the world’s market share in coffee. “We have to change that”, says Mebrahtu. “There are improvements, but much room for change.” The next step is organic and RFA certification for the washing station, a process that is already underway with the training of the farmers. Boledu hopes that the increasing recognition Halo Beriti coffee enjoys worldwide will translate to higher sales and better prices, resulting in better incentives for farmers to keep tending their coffee trees as they have done for generations in this part of the world. Origin_Ethiopia Region_ SSNP, Yirgacheffe Gedeb Halo Beriti Farm_BOLEDU Industrial PLC Variety_Dega Altitude_2100-2300 masl Proc._Natural (Carbonic Maceration) Tasting notes : winey, peach, alcoholic
-
Finca Manzanal -Don Eli-_ 100g
¥1,500
モンテロ家は、コスタリカのタラズでのマイクロミル革命においてビジョナリー、先駆者、そしてゲームチェンジャーとして知られています。カルロス・モンテロは、幼い頃からずっとコーヒーを育てており、長い農家の家系に生まれました。彼は、自分たちのコーヒーチェリーをプロセスし、消費者とより直接的に関わるというビジョンを持ち、2014年に父の名前を冠したドン・エリを設立しました。カルロスは、タラズ地域の他の多くのコーヒー生産者にも同じように、ロースターとの関係を築くよう促す重要な役割を果たしました。ジェイコブは、ウェットミルを担当し、コーヒーのプロセスに対する情熱を磨いてきました。常に技術を向上させ、品質を改善し、直接的な関係を強化しています。 <フィンカマンザナル> ドン・エリ・マイクロミルと家族からの独占ロットです。モンテロ家がラ・パストラ山で持つ農園は、スペシャリティコーヒーの分野で彼らにふさわしい評価をもたらしました。これは、高い標高、肥沃な土壌、涼しい気温と柔らかな日差しの独特のマイクロクライメートによるものです。この農園は「マンザナル(リンゴの農園)」という名前で、カルロスが以前はここでリンゴを育てて成功を収めていたからです。しかし、根病がリンゴ農園を壊滅させ、カルロスは将来的に土地を売りやすくするためにコーヒーを植えることに決めました。農園はリンゴの木のためにテラスが作られていたため、テラスが大きく、コーヒーの木がより成長するためのスペースを与えられました。これにより、この特別なロットの品質がさらに向上しました。家族がウェットミルを始めたとき、この農園からのコーヒーをプロセスする実験を行い、素晴らしい結果が得られ、スペシャリティコーヒーの新たな成功を収めました。 生産国 / コスタリカ 地域 / タラス、ロス サントス 農園 / マンザナル農園 品種 / カツアイ 標高 / 1600-1700m 精製方法 / ハニー テイスティングノート/ 洋梨のオートミール The Montero family is known as visionaries, pioneers, and game changers in the micro-milling revolution in Taraz, Costa Rica. Carlos Montero has been growing coffee since he was a child and comes from a long line of farmers. With a vision to process their coffee cherries and engage more directly with consumers, he founded Don Eli, named after his father, in 2014. Carlos played an important role in encouraging many other coffee growers in the Taraz region to do the same and build relationships with roasters. Jacob has been responsible for the wet milling and honing his passion for the coffee process. He is constantly improving his craft, improving quality, and strengthening direct relationships. <Finca Manzanar> Exclusive lot from Don Eli Micromill and family. The Montero family's plantation in La Pastora Mountain has brought them the recognition they deserve in the specialty coffee field. This is due to the high elevation, fertile soil, and unique microclimates with cool temperatures and soft sunlight. The plantation is called “Manzanar” (apple plantation) because Carlos used to grow apples here with great success. However, a root disease decimated the apple plantation, and Carlos decided to plant coffee to make it easier to sell the land in the future. The plantation was terraced for the apple trees, so the terraces were larger, giving the coffee trees more room to grow. This further improved the quality of this particular lot. When the family started wet milling, they experimented with processing coffee from this plantation with excellent results and new success in specialty coffees. Origin_Costa Rica Region_ Los Santos, Tarrazu Farm_Carlos Montero (Finca Manzanal) Variety_Catuai Altitude_1600-1700 masl Proc._Honey Tasting notes : orange, lychee, grape, tea-like,rich-flavor, thick-body
-
Raul Duran -Colombia Washed Coffee Festival 10th- _100g
¥2,300
Colombia Washed Coffee Festival 2023年9月にナリーニョで、FairFieldTradingが開催した、Washed Processのみにフォーカスした品評会で、約48ロットの中から、スコア別にトップ20までを格付けしたコンペティションです。 ガイタニアから車で南へ40分、標高1650メートルの緑豊かなエル・ホルダンの集落で、コーヒー農家ドニャ・ヒルマ・グティエレスとドン・ラウル・ドゥラン夫妻はそれぞれ、フィンカ・ラ・エスペランサとフィンカ・エル・ポルベニールという名称の2つの農園を所有しています。 彼ら夫婦は、ウェットミルとドライミルの処理設備を共有しているので、実際には一体化したコーヒー農園として、コロンビアの有名なコーヒー産地の中心で運営されています。今回このロットは、ラウルさんが運営するフィンカ・エル・ポルベニールのカスティージョ種です。 彼らの農園は全体で17haあり、10haの箇所でカスティージョ種、5haでコロンビア種、残りの2haでセニカフェが栽培されています。 工場の設備面では、伝統的なウェットミル設備を使用していることが特徴です。発酵槽は、マジョリカという素材のタイルが敷かれており、これが各バッチのユニークなテロワールを保持する素材としてコーヒーの品質を高めると信じられています。工程には特にこれといった特徴はありませんが、コーヒーを洗浄する際に、農園内の小川から汲んだきれいな水を使用しています。しかも2回。これはクリーンカップを決める上でとても重要な要素です。 夫婦ともに試行錯誤を重ねた方法を実践していながらも、品質が素晴らしいものは堅実なプロセスを経たものが多くなります。 その試行錯誤の副産物として、ガイタニアのコーヒー産業の名声と発展があります。 彼らの農園は単なるコーヒー生産地ではなく、コーヒー栽培の芸術と科学に対する彼らの献身を象徴しています。 生産国/ コロンビア 地域/ ガイタニア 農園/ ポルヴェニール農園 品種/ カスティージョ 標高/ 1650m 精製方法/ フリーウォッシュド テイスティングノート /キャラメル、アプリコット、トロピカル In the lush green hamlet of El Hordán, 40 minutes south of Gaitania by car at an altitude of 1650 meters, coffee farmers Doña Hilma Gutiérrez and Don Raúl Durán and their wife, Finca La Esperanza and Finca El Porvenir, respectively, own two farms, each named after the other. The couple share a wet mill and a dry mill processing facility, so they actually operate as an integrated coffee plantation in the heart of Colombia's famous coffee growing region. This lot is a Castillo variety from Finca El Porvenir, which is operated by Raul. Their plantation has 17 ha in total, with 10 ha of Castillo, 5 ha of Colombian, and the remaining 2 ha of Senicafe. In terms of plant facilities, the plantation is characterized by the use of traditional wet mill equipment. The fermentation tanks are lined with tiles made of majolica, a material believed to enhance the quality of the coffee as it preserves the unique terroir of each batch. There is nothing special about the process, but the coffee is washed with clean water from the plantation's own stream. And twice. This is a very important factor in determining a clean cup. While the couple practices tried-and-true methods, the great quality is often the result of a solid process. A byproduct of their tried-and-true methods is the prestige and development of Gaitania's coffee industry. Their plantation is more than just a coffee-producing area; it represents their dedication to the art and science of coffee growing. Origin_Colombia Region_El Jordan ,Gaitania, Tolima Farm_El Porvenir Variety_Castillo Altitude_1650 masl Proc. Method_Fully Washed Tasting notes: Apricot, Tropical, Super Sweet Roasting_Filter Sweetness_4 Acidity_3 Flavor_5 Body_3
-
Luciano Delpupo _100g
¥1,300
持続可能。厳しい概念であると考えます。 何にとってそうであるのか。 本質を観ることができているのか。 一概にそうであることが良いこととは到底思えないのである。 ただ目の前にある事象に対して真摯に向き合うことも大事なことだと思う。 いまの自分が何を選ぶのか。 感性に従って選択したコーヒーです。 ルシアーノ・デル・プポは、ヴィラポンタニェス地区でコーヒー栽培を営む父親の生産パートナーとして、近隣の農園で育ちました。成人後、ルシアーノさんはジョサイン・リエティグ・ブラガさんと結婚し、彼女が家族から受け継いだ農園の経営者となりました。農園の名前は、ジョサインの父親の姓からとっています。敷地内にはすでに1ヘクタールのコーヒー畑がりましたが、彼は情熱を持って実験を始め、新しい品種を植え、新しい技術を試し、常に生産性と品質を追求しました。また、パルプド・ナチュラル・コーヒーの加工を始めるために警報装置を購入し、屋根付きの乾燥パティオとアフリカン・ベッドの設備に投資しました。しかし、農園経営には高いコストがかかり、人手も限られていたため、これらを実現するのは困難でした。一家の主な収入はコーヒーで、今日、彼らのコーヒーは地元や州レベルの品評会で認められています。 カトゥカイ785...1980年代にミナス・ジェライス州のゾナ・ダ・マタ地区で確認されたカトゥカイとイカツ785の自然交配から生まれた品種。エスピリト・サント地域に最も適した品種と言われています。 <バイヤーのコメント> ルシアーノの農園は、まるでコロンビアにいるかのような斜面に植えられており、もちろん機械で収穫することはできないため、2人の従業員と家族全員で100%手摘みでチェリーを収穫しています。このロットは従来のブラジルコーヒーにはないフレーバーがあり、興味深いロットです。今後も毎年購入したい農家のひとつです。 生産国 / ブラジル 地域 / アフォンソ・クラウディオ・エスピリトサント 農園 / シティオ・ブラガ 品種 / カトゥカイ785 標高 / 1000-1200m 精製方法 / ハニー テイスティングノート:クランベリー、オレンジ、ジャスミン Luciano del Pupo grew up on a neighboring farm as a production partner with his father, who was a coffee grower in the Vilapontañez area. As an adult, Luciano married Josain Lietig Braga and became the manager of the farm she inherited from her family. The name of the farm was given to Sitio Braga, the family name of Josain's father. There was already one hectare of coffee on the property, but Luciano began to experiment with passion, planting new varieties, trying new techniques, and constantly pursuing productivity and quality. Luciano purchased a desprvador to begin processing pulped natural coffee and invested in equipment for a covered drying patio and African beds. However, the high cost of running the plantation and limited manpower made these a challenge to achieve. The family's main income comes from coffee, and today their coffee is recognized in local and state-level competitions. Luciano is always looking for new markets to continue the work his family started and to leave his daughters with the tools to carry on the farm's legacy. Currently, 7 of the 15 hectares of Sitio Braga are planted to coffee in the Corrego Liberdade, an area between 850 and 1200 meters above sea level. Catucai785...This variety is the result of a natural cross between Catucai and Ikatu 785, which was identified in the Zona da Mata area of Minas Gerais in the 1980s. It is said to be the variety most suited to the Espirito Santo area. <Buyer Comments> Luciano's farm is planted on a slope that makes the coffee look as if it were in Colombia, and of course, since it cannot be harvested by machine, the cherries are picked 100% by hand by two employees and the entire family. This lot has flavors that are not found in conventional Brazilian coffee, making it an interesting lot. This is one of the farmers we would like to continue to purchase from every year. Origin_Brazil Region_Afonso Claudio.EspiritoSanto Farm_Sitio Braga Variety_Catucai785 Altitude_1000-1200 masl Proc._Honey Roasting_Filter Sweetness_4 Acidity_4 Flavor_5 Body_3 Tasting notes: Cranberry, Orange, Jasmine
-
Finca el Roble_100g
¥1,300
豆面とは品質を表す顔です。焙煎を始めた頃から焙煎の良し悪しを考える上で最も意識していることかもしれません。丁寧に仕事がなされている焙煎豆は豆面が漏れなくいいと思います。しかし、生豆が良くなければそもそも焙煎豆の豆面は悪くなります。エルロブレ農園、エリアスさんからのパライネマ種。まずはその豆面をご堪能ください。 私はコーヒー農家の出身で、父はとても素晴らしい農園を持っていました。私が15歳になったとき、父の農園の一部(1ヘクタール)を相続し、数年間、父の助けを借りながら共同農家として働きました。設備工事を続けていましたが、害虫によって炭が壊されたため、農園を去らなければならなくなり、農作業をやめました。 9年前、私はサン・ビセンテにあるスペシャルティコーヒーの加工工場で働き始めました。アルト・イチルは、この土地は高品質のコーヒーを生産できる可能性があるから、この土地に植えることを勧めてくれました。そこで6年前、私は農園の最初の部分にパライネマ・コーヒーを植え、3年前には兄弟たちの助けを借りて、最初のマイクロロットのコーヒーの準備を始めました。 農園へのアクセスは非常に複雑で、雨の日にはコーヒーを受け取るための車も、農園に資材を運ぶための車も入れません。 エリアスと彼の兄弟、そして彼の家族は、フラッシュ・ミルを使ってコーヒーを加工しています。収穫されたチェリーはその日のうちにデパルプされ、コンクリートタンクに入れられ、18~24時間のドライ発酵が行われる。その後、地面に敷いたビニールシートの上で4~6時間予備乾燥させ、アフリカン・ベッドに移して8~12日間乾燥させます。 品種: パライネマ種:パライネマ種はホンジュラス産のハイブリッド品種で、さび病や線虫に強いのが特徴。中程度の標高での栽培に適しており、高い収量が特徴です。ホンジュラスコーヒー研究所(IHCAFE)は、サティモールの2品種を選抜交配し、パライネマ種を作出しました。主な目的は、品質を維持しながらコーヒーさび病に対する耐性を高めることでした。 原産国 / ホンジュラス 地域 / サンタ・バルバラ 農園 / ロブレ農園 品種 / パライネマ 標高 / 1450m 精製方法 / フリーウォッシュド テイスティングノート / ライム、青リンゴ、グリーンハーブ I come from a coffee farming family and my father had a very nice farm. It was a difficult place to access. But we went to work with him every day and he taught us the importance of working. When I turned 15, I inherited part of his farm (1 hectare) and for a few years, with his help, I worked as a co-farmer. I continued to work on the equipment, but when the charcoal was destroyed by a pest, I had to leave the farm and stopped working on the farm. I had to leave the farm and quit farming. Nine years ago, I started working in a factory processing specialty coffee in San Vicente. Alto Ichiru suggested that I plant on this land because it had the potential to produce high quality coffee. So 6 years ago I planted the first part of my farm with Palainema coffee, and 3 years ago with the help of my brothers we started preparing the first micro-lots of coffee. Access to the farm is very complicated, and on rainy days it is impossible to get vehicles to pick up the coffee or to transport materials to the farm. Flush: Elias and his brothers and his family process their coffee using a flush mill. The cherries are depulped the same day they are harvested and placed in concrete tanks for 18-24 hours of dry fermentation. Water is then added and washed with wooden paddles, during which time the water is changed four times. It is then pre-dried on a plastic sheet on the ground for 4 to 6 hours, then transferred to an African bed to dry for 8 to 12 days. Pallainema variety: Pallainema is a hybrid coffee variety from Honduras that is resistant to coffee rust and some nematodes. It is suitable for cultivation at medium altitudes and is characterized by high coffee yields. The Honduran Coffee Research Institute (IHCAFE) selectively bred two members of the Satimor variety to create the Palainema variety. The main objective was to increase resistance to coffee rust while maintaining quality. Origin_Honduras Region_ Santa Barbara Farm_El Roble Variety_Parainema Altitude_1450 masl Proc._Fully Washed Roasting_Filter Sweetness_4 Acidity_3 Flavor_4 Body_3 Tasting notes: Lime, Green Apple, Green Harb
-
定期便 [80g×3種]
¥3,000
A TALE OF QUIET WATER ETHICUSの焙煎技師が厳選した生豆を自家焙煎した新鮮な珈琲を定期的にお楽しみいただけます。 店頭には並ばない珈琲豆、発売前の珈琲豆など、定期便ならではの体験を詰め込んでお届けします。 珈琲豆は80gを3種類。 1杯に15g使うなら5杯分。微粉やチャフを取り除くことを考えて5gの余裕を作りました。 _____________________ 珈琲豆本来の姿は、木になる果実です。 よって鮮度があり香りや味は常に変化していきます。 ETHICUSでは、今この瞬間にしか出会えない特別な一杯をお届けするため、 浅煎りならではの新鮮さを大切にしています。 刻一刻と変化する豊かな香りと深い味わいに触れていただき、 珈琲の新たな魅力を感じて頂けたらと思っています。 _____________________ 定期便について ・価格は¥3000(税込み)です。 ・毎月送料無料でコーヒー豆80gを3種類お届けします。 ・頻度:1回/月 発送 定期便の発送日は毎月5日を目安に、前後数日以内にお送りいたします。 ※定期便は毎月、選んでいただいた発送日に、ポスト投函される「ネコポス」で発送いたします。 到着の日時指定は承っておりませんので予めご了承ください。 ※発送日は最大で2日程度前後する可能性がございます。 決済日 ご購入時の決済を初月分として決済いたします。2ヶ月目以降の決済に関しては発送日に合わせて発送2日前に設定いたします。 ※定期便商品は発送前々日に自動決済を行うシステムの都合上、 現時点ではクレジットカード決済のみの対応とさせていただいております。 製品情報 内容量:80g×3袋 賞味期限:焙煎日より90日 保存方法:直射日光、高温多湿を避けて保存してください。 使用上の注意:開封後は密閉容器に保存し、できるだけお早めにご使用ください。 キャンセルについて 商品の性質上、お客様のご都合による返品・交換は承っておりません。 商品の品質につきましては万全を期しておりますが、万一お届けした商品に不備がございましたら、商品到着より7日以内にメールまたはお問い合わせフォームからご連絡いただきますようお願いいたします。速やかに代替品などの手配を取らせていただきます。
-
定期便 [ドリップバッグ10種×2つ]
¥3,000
A TALE OF QUIET WATER ETHICUSの焙煎技師が厳選した生豆を自家焙煎した新鮮な珈琲を定期的にお楽しみいただけます。 店頭には並ばない珈琲豆、発売前の珈琲豆など、定期便ならではの体験を詰め込んでお届けします。 ドリップバッグは10種類を2つづつ。 一つづつ手詰めで作っているので賞味期限は3ヶ月と短いのですが、ETHICUSで飲む コーヒーに近くなるように挽き目を調整し、毎回試験抽出をしてから詰めています。 _____________________ 珈琲豆本来の姿は、木になる果実です。 よって鮮度があり香りや味は常に変化していきます。 ETHICUSでは、今この瞬間にしか出会えない特別な一杯をお届けするため、 浅煎りならではの新鮮さを大切にしています。 刻一刻と変化する豊かな香りと深い味わいに触れていただき、 珈琲の新たな魅力を感じて頂けたらと思っています。 _____________________ 定期便について ・価格は¥3000(税込み)です。 ・毎月送料無料でドリップバッグ10種類を2つづつお届けします。 ・頻度:1回/月 発送 定期便の発送日は毎月5日を目安に、前後数日以内にお送りいたします。 ※定期便は毎月、選んでいただいた発送日に、ポスト投函される「ネコポス」で発送いたします。 到着の日時指定は承っておりませんので予めご了承ください。 ※発送日は最大で2日程度前後する可能性がございます。 決済日 ご購入時の決済を初月分として決済いたします。2ヶ月目以降の決済に関しては発送日に合わせて発送2日前に設定いたします。 ※定期便商品は発送前々日に自動決済を行うシステムの都合上、 現時点ではクレジットカード決済のみの対応とさせていただいております。 製品情報 内容量:10g×20袋 賞味期限:焙煎日より90日 保存方法:直射日光、高温多湿を避けて保存してください。 使用上の注意:開封後は密閉容器に保存し、できるだけお早めにご使用ください。 キャンセルについて 商品の性質上、お客様のご都合による返品・交換は承っておりません。 商品の品質につきましては万全を期しておりますが、万一お届けした商品に不備がございましたら、商品到着より7日以内にメールまたはお問い合わせフォームからご連絡いただきますようお願いいたします。速やかに代替品などの手配を取らせていただきます。
-
Marciano Tomazini_ 100g
¥2,300
マルシアーノとその家族は25年以上前からコーヒーを生産しているが、すべてが変わったのはここ5年である。かつて一家は大量のコーヒーを扱い、果肉をパルプ化するだけですでに特別なコーヒーができると考えていましたが、時が経つにつれ、それだけではないことに気づきました。兄弟で土地を共有するようになったとき、マルシアーノは土地の割合が少なくなり、そのため、妻のジョジアーヌとともに、コーヒーにもっと時間を割き、品質を向上させる時期が来たと判断しました。そこで2006年からスペシャルティコーヒーの生産に力を入れ、計画を立て、新しい農園を始めるためにコーヒー品種Catucai785の苗を購入し、新しいパルピングマシンを買い、農園をよりよく管理するための投資を行いました。これらの投資により、今日、スペシャルティコーヒーの生産で素晴らしい結果を得て、地域のコンテストで良い結果を出しています。 カステロ市のコンクール1位1回、2位2回、5位3回 レイトハーベストコンペ2位 特別なコーヒーを作るには、知識、時間、忍耐、家族の力、努力が必要であり、簡単なことではありません。マルシアーノと彼の家族は、自分たちの職業に情熱を注いでおり、その結果、これ以上ないほど素晴らしいものができたのです。 <バイヤーコメント> 昨年に引き続きマルシアーノ氏のコーヒー。今年は土砂崩れで訪問できず、心配していましたが、最後のオファーサンプルで衝撃を受けたのがこちらのロットです。ブラジルとはもう思えないコンプレックスでフルーティなロットで、ブラジルの概念を変えるロットでした。毎年このような驚きをくれるマルシアーノ氏に心から感謝。 生産国 / ブラジル 地域 / エスピリトサント、カステッロ、バテイア 農園 / コレゴ・ダ・プラタ 品種 / カツカイ 785 標高 / 1100m 精製方法 / パルプドナチュラル テイスティングノート / 黄桃、洋梨、緑茶、花 Marciano and his family have been producing coffee for more than 25 years, but it is only in the last five years that everything has changed. Once the family handled large quantities of coffee and thought that simply pulping the pulp would already produce a special coffee, but over time they realized that there was more to it than that. When the brothers began to share the land, Marciano had a smaller percentage of land, and because of this, he and his wife Josiane decided that it was time to devote more time to coffee and improve the quality. So, starting in 2006, they focused on specialty coffee production, made a plan, purchased seedlings of the coffee variety Catucai 785 to start a new plantation, bought a new pulping machine, and invested in better management of the plantation. With these investments, today we are getting excellent results in specialty coffee production and achieving good results in regional competitions. 1st, 2nd, and 3rd 5th place in the Castelo City Competition 1st,2nd, and 3rd place, respectively 2nd place in the Late Harvest Competition Creating a special coffee is not an easy task, as it requires knowledge, time, patience, family and hard work. Marciano and his family are passionate about their profession, and the result could not be better. <Buyer Comments> Mr. Marciano's coffee is the same as last year. This year, I was worried that I could not visit him due to the landslide, but I was shocked by the last offered sample and this lot was the lot. It was a complex and fruity lot that did not seem Brazilian anymore, and it was a lot that changed the concept of Brazil. My sincere thanks to Mr. Marciano who gives us such a surprise every year. Origin_Brazil Region_ Bateia,Castelo, EspiritoSanto Farm_Corrego Da Prata Variety_Catucai785 Altitude_1100 masl Proc._Palped Natural Roasting_Filter Sweetness_5 Acidity_3 Flavor_5 Body_4 Tasting notes : Yellow peach, pear, green tea, flower
-
Drip Bag 十種十個 | ETHICUS
¥2,160
十種が織り成す異なる個性。その時だけの愉しみをご堪能ください。 ※1パック、お湯150g〜170gが目安です。
-
Milk & Cold Brew coffee_50g × 4bag
¥2,160
エチオピアのヴァーサトルロースト(汎用性の高い焙煎)。エートスでは主にエスプレッソとして使用している焙煎豆です。50gのパックが4つ入っていますので、約20杯のミルクブリューや水出しコーヒーを作ることができます。 質感と香りを楽しんでいただけるような銘柄を選択しましたので、乳酸やストロベリーようなジューシーな質感とミルクと合わせた時の果実味のある甘さを楽しんでいただけると思います。 [レシピ] ①1000mlのミルク(水出しコーヒーの場合は750mlの水)に1バッグを浸してください ②冷蔵で8時間、そのまま浸してください ③何回かバッグを上下に動かして十分に抽出し取り出します。 ④冷蔵保管で3〜4日お楽しみ頂けます。
-
Drip Bag 二種二十個
¥3,000
簡単に美味しい一杯を作れたらそれがいい。丁度いい二種を十個づつ詰め込んだ袋。ご注文後に手詰めしてお届けします。 ※1パック、お湯150g〜170gが目安です。
-
Dark Roast Milk & Cold Brew coffee_50g × 4bag
¥2,160
水出しコーヒーはブラジルとエチオピアのダークローストをブレンドした 50gのパックが4つ入っています トロりとした質感、胡桃やキャラメル、ストロベリーチョコレートの風味を味わえます 苦味はなく、脳への刺激が爽快さを感じさせます 1バッグで約5杯の水出しコーヒーを作ることができます(ミルクブリューとしてもお楽しみいただけます) [レシピ] ①600-1000mlの水に1バッグを浸してください ②常温なら6時間、冷蔵なら8時間、そのまま浸してください ③水出しコーヒーバッグを取り出し、水分(コーヒー)を切ってください ④冷蔵保管で3〜4日お楽しみ頂けます The cold brew coffee is a blend of Brazilian and Ethiopian dark roast Contains 4 packs of 50g You can enjoy the texture of walnut, the flavor caramel and Orange chocolate. There is no bitterness, and stimulation to the brain makes you feel refreshed You can make about 5 cups of cold coffee in one pack.
-
Anti Infused Innovation [ Dark ](100g)
¥1,100
ETHICUS candle 様々なことが目まぐるしく動いていく日常。 自分を一旦リセットしたくなりませんか。 疲れを癒やし、自分を浄化することが必要です。 美味しいコーヒーの浄化作用を高めるために、ETHICUS candleを制作しました。 火には強力な浄化作用があります。 古来から神社や寺では護摩焚きの儀式が行われています。 これは災難がないように、あるいは幸福やご利益を求めるために祈願したり、邪気祓いのためなどに行われているようです。 また、ネイティブアメリカンやアフリカなど他の文化においても 火を使った儀式が行われていますが 、似たような意味を持っているようです。 火は過去を消し、浄化する作用があります。 水は洗い流すことによって、そして火は燃やすことによって穢れを取り除き浄化します。 1 / f ゆらぎ キャンドルの炎のゆらぎには、「1/fゆらぎ」と呼ばれる効果があります。 これは星の瞬き、木漏れ日、波の音、川のせせらぎ、そよ風などの自然現象に含まれている一定のリズムのことで、 このリズムは心臓の鼓動に近いためリラックスできるといわれています。 また、炎には空間を浄化して生命力や波動を高めてくれる力があるため、神社や教会ではよく炎が灯されています。 マイナスイオン キャンドルが燃焼するときに、微量の水分から疲労感や不眠、ストレス解消効果があるマイナスイオンが発生して部屋中に広がります。 このときに発生するマイナスイオンは20000個/cmといわれており、滝から発生する3500~5000個/cmよりも多い点が特徴です。 また、キャンドルを1時間使用した際に脳が感じる癒し効果は1時間分のスパに相当するともいわれています。 キャンドルによって発生したマイナスイオンが空気の対流によって部屋中に広がる空間でやさしい時間をぜひ過ごしてください。 キャンドルを燃焼させると、二酸化炭素と水が発生しますが、有害な一酸化炭素は発生しません。 ETHICUS candleについて 1. キャンドルの使い方 1) 安定した場所で点火 風やクーラーが当たる場所でのご使用はロウが流出したり、ススが出る原因になります。 近くに可燃物(カーテン、書類、本、ベッド、カーペット)など燃えやすいものからは離して点火してください。 2) 必ずキャンドルホルダー、プレートを使用 使い方や使用環境によってロウが漏れ出る場合があります。耐熱性の受け皿やホルダーをご使用ください。 あふれ出した場合は一度火を消して、ロウが固まったら再度灯しましょう。 3) 炎が安定しない場合は一旦消す 炎から煙が出る、炎がちらつく、炎が大きすぎるなどの場合はいったん火を消します。 キャンドルの燃焼システムが不安定になっています。 冷えるのを待って芯を少し切り落としてから再度点火しましょう。 2. キャンドルを育てる 1) キャンドルは芯の根元に点火 芯の上ではなく、芯の一番根元に着火マンで点火しましょう。 2) 燃焼時間は1時間以上 短い時間の燃焼を繰り返すと周りを残して真ん中だけ溶けてしまいます。 キャンドルの寿命が短くなるため表面が均等に溶けるまで使用してください。 3) 連続燃焼は2~3時間を目安 2~3時間経過したら一旦キャンドルを消して芯のメンテナンス。 キャンドルが固まってきたら再び点火しても大丈夫です。 ランタンのように使う場合には、淵が1cmほどで火を消す作業を繰り返します。 ご自身のやり方で工夫しながらキャンドルを育ててみてください。 4) ワックスの残り1~1.5cm キャンドルの燃焼面が低くなり終わりかけたら火を消してください。 目安としてスタンドに立ててる場合は底から5cm程度まできたらキャンドルは取り換え時期です。 5) アロマオイル ETHICUS candleは無香料のため、お気に入りの精油を溶けたロウに数滴落とせばアロマキャンドルとしてお使いいただけます。 3. 芯のメンテナンス 1) 芯は0.5~1cmが目安 長い芯は必ずカットしてください。 ▶炎が小さい、または消えてしまう場合:芯が短すぎます。 火を消してキャンドルのプール(溶けているロウ)を少し紙コップなどに捨て再び点火をしてください。 ▶炎が大きすぎる、またはススが出る場合:芯が長すぎます。 いったん火を消して、芯を5mm~7mm程度の長さまで切ってください。 2) 芯の先にできる塊はカット 芯の先の塊や先がカールしたままだと片側だけ燃焼するのでカットしてメンテナンスします。 また、芯の先が中心から少しずれていると、それも片側だけ燃焼する原因になります。 位置を調整してみてください。 4. キャンドルを消す方法 1) ピンセットなどで芯をつまみ溶けたロウに浸す 強く吹き消すと、溶けたロウが飛び散って危険です。 水をかけて消化することも絶対しないでください。 2) 芯は火を消したらすぐまっすぐに起こす 芯が倒れたままだと、ロウの中に芯が埋まってしまい次に点火できなくなります。 必ず芯をまっすぐに起こしてください。 3) 部屋を出るときはキャンドルを消す キャンドルの芯の赤い残り火がきちんと消えるまで見届けましょう。 火をつけたままの就寝には十分にお気をつけください。 5. キャンドルの保管 1) 冷暗所で保管 直射日光のあたる場所、高温の場所での保管は避けてください。 冷暗所でも、ロウは油分があるため同じ場所にずっと置かないでください。 家具にくっつかないよう受け皿などの使用をお勧めします。 完全に消化して熱が冷めてからしまいましょう。 2) 子供やペットの手が届かない場所へ 燃焼中のキャンドルが子供やペットに倒されない場所に置きます。また保管場所も同様にお願いします。